香港中英文地名對照

2025-07-17 15:36:37 世界杯外围赛

上一篇:

語文

下一篇:

詩詞 文言文

香港中英文地名對照

Chinese and English name of different areas and districts of Hong Kong

港島 HONG KONG

中西區 Central and Western District

📢

堅尼地城 Kennedy Town

📢

石塘咀 Shek Tong Tsui

西營盤 Sai Ying Pun

上環 Sheung Wan

中環 Central

📢

金鐘 Admiralty

📢

半山區 Mid-levels

📢

山頂 Peak

📢

灣仔 Wan Chai District

灣仔 Wan Chai

銅鑼灣 Causeway Bay

📢

跑馬地 Happy Valley

📢

大坑 Tai Hang

掃桿埔 So Kon Po

渣甸山 Jardine's Lookout

📢

東區 Eastern District

📢

天后 Tin Hau

寶馬山 Braemar Hill

📢

北角 North Point

📢

鰂魚涌 Quarry Bay

📢

西灣河 Sai Wan Ho

筲箕灣 Shau Kei Wan

柴灣 Chai Wan

小西灣 Siu Sai Wan

愛秩序灣 Aldrich Bay

📢

歌連臣角 Cape Collinson

📢

南區 Southern District

📢

薄扶林 Pok Fu Lam

香港仔 Aberdeen

📢

鴨脷洲 Ap Lei Chau

黃竹坑 Wong Chuk Hang

壽臣山 Shouson Hill

淺水灣 Repulse Bay

📢

舂磡角 Chung Hom Kok

赤柱 Stanley

📢

大潭 Tai Tam

石澳 Shek O

九龍 KOWLOON

油尖旺 Yau Tsim Mong

尖沙咀 Tsim Sha Tsui

油麻地 Yau Ma Tei

西九龍填海區 West Kowloon Reclamation

📢

京士柏 King's Park

📢

旺角 Mong Kok

大角咀 Tai Kok Tsui

深水埗 Sham Shui Po

美孚 Mei Foo

荔枝角 Lai Chi Kok

長沙灣 Cheung Sha Wan

深水埗 Sham Shui Po

石硤尾 Shek Kip Mei

又一村 Yau Yat Tsuen

大窩坪 Tai Wo Ping

昂船洲 Ngong Shuen Chau / Stonecutters Island

📢

九龍城 Kowloon City

📢

紅磡 Hung Hom

土瓜灣 To Kwa Wan

馬頭角 Ma Tau Kok

馬頭圍 Ma Tau Wai

啟德 Kai Tak

九龍城 Kowloon City

📢

何文田 Ho Man Tin

九龍塘 Kowloon Tong

📢

筆架山 Beacon Hill

📢

黃大仙 Wong Tai Sin

新蒲崗 San Po Kong

黃大仙 Wong Tai Sin

東頭 Tung Tau

橫頭磡 Wang Tau Hom

樂富 Lok Fu

鑽石山 Diamond Hill

📢

慈雲山 Tsz Wan Shan

牛池灣 Ngau Chi Wan

觀塘 Kwun Tong

坪石 Ping Shek

九龍灣 Kowloon Bay

📢

牛頭角 Ngau Tau Kok

佐敦谷 Jordan Valley

📢

觀塘 Kwun Tong

秀茂坪 Sau Mau Ping

藍田 Lam Tin

油塘 Yau Tong

鯉魚門 Lei Yue Mun

新界 NEW TERRITORIES

📢

葵青 Kwai Tsing

葵涌 Kwai Chung

青衣 Tsing Yi

荃灣 Tsuen Wan

荃灣 Tsuen Wan

梨木樹 Lei Muk Shue

汀九 Ting Kau

深井 Sham Tseng

青龍頭 Tsing Lung Tau

馬灣 Ma Wan

欣澳 Sunny Bay

📢

屯門 Tuen Mun

大欖涌 Tai Lam Chung

掃管笏 So Kwun Wat

屯門 Tuen Mun

藍地 Lam Tei

元朗 Yuen Long

洪水橋 Hung Shui Kiu

廈村 Ha Tsuen

流浮山 Lau Fau Shan

天水圍 Tin Shui Wai

元朗 Yuen Long

新田 San Tin

落馬洲 Lok Ma Chau

錦田 Kam Tin

石崗 Shek Kong

八鄉 Pat Heung

北區 North

📢

粉嶺 Fanling

聯和墟 Luen Wo Hui

上水 Sheung Shui

石湖墟 Shek Wu Hui

沙頭角 Sha Tau Kok

鹿頸 Luk Keng

烏蛟騰 Wu Kau Tang

大埔 Tai Po

大埔墟 Tai Po Market

📢

大埔 Tai Po

大埔滘 Tai Po Kau

大尾篤 Tai Mei Tuk

船灣 Shuen Wan

樟木頭 Cheung Muk Tau

企嶺下 Kei Ling Ha

沙田 Sha Tin

大圍 Tai Wai

沙田 Sha Tin

火炭 Fo Tan

馬料水 Ma Liu Shui

烏溪沙 Wu Kai Sha

馬鞍山 Ma On Shan

西貢 Sai Kung

清水灣 Clear Water Bay

📢

西貢 Sai Kung

📢

大網仔 Tai Mong Tsai

將軍澳 Tseung Kwan O

📢

坑口 Hang Hau

調景嶺 Tiu Keng Leng

📢

馬游塘 Ma Yau Tong

📢

島 Islands

📢

島 Islands

📢

大嶼山 Lantau Island

📢

南丫島 Lamma Island

📢

昂船洲 Ngong Shuen Chau / Stonecutters Island

📢

長洲 Cheung Chau

📢

坪洲 Peng Chau

東涌 Tung Chung

青衣 Tsing Yi

東平洲 Tung Ping Chau

滘西洲 Kau Sai Chau

索罟群島 Soko Islands

📢

喜靈洲 Hei Ling Chau

果洲群島 Kwo Chau Kwan To / Ninepin Group

📢

東龍洲 Tung Lung Chau

吉澳 Kat O / Crooked Island

📢

橋咀洲 Kiu Tsui Chau / Sharp Island

📢

塔門 Tap Mun / Grass Island

📢

水塘 Reservoir

📢

水塘 Reservoir

📢

香港仔上水塘 Aberdeen Upper Reservoir

📢

香港仔下水塘 Aberdeen Lower Reservoir

📢

河背水塘 Ho Pui Reservoir

萬宜水庫 High Island Reservoir

📢

九龍水塘 Kowloon Reservoir

📢

船灣淡水湖 Plover Cove Reservoir

📢

薄扶林水塘 Pok Fu Lam Reservoir

石壁水塘 Shek Pik Reservoir

城門水塘 Shing Mun Reservoir

大潭水塘 Tai Tam Reservoirs

大欖涌水塘 Tai Lam Chung Reservoir

山 Mountains, Peaks and Hills

📢

山 Mountains, Peaks and Hills

📢

獅子山 Lion Rock

📢

太平山 Victoria Peak

📢

/ The Peak

📢

大帽山 Tai Mo Shan

飛鵝山 Fei Ngo Shan / Kowloon Peak

📢

大老山 Tai Lo Shan / Tate's Cairn

📢

青山 Tsing Shan / Castle Peak

📢

鳳凰山 Fung Wong Shan / Lantau Peak

📢

摩星嶺 Mo Sing Leng / Mount Davis

📢

壽臣山 Shouson Hill

九肚山 / 狗肚山 Kau To Shan / Cove Hill

📢

八仙嶺 Pat Sin Leng

大東山 Tai Tung Shan / Sunset Peak

📢

南朗山 Nam Long Shan / Brick Hill

📢

草山 Grassy Hill

📢

針山 Cham Shan / Needle Hill

📢

蚺蛇尖 Nam She Tsim / Sharp Peak

📢

道路, 街道 Roads, Streets

📢

道路, 街道 Roads, Streets

📢

梳士巴利道 Salisbury Road

📢

Salisbury 中的 i 是不發音的,所以 Salisbury 要讀作 sawlz.buh.ree

📢

,不要讀 saw.lis.buh.ree

📢

Salisbury Road 的中文名曾被錯誤譯為「疏利士巴利道」,後來才更正為「梳士巴利道」。

梳士巴利道是為紀念英國首相梳士巴利侯爵 Robert Gascoyne-Cecil, 3rd Marquess of Salisbury

📢

(Lord Salisbury

📢

) 而命名的。

英國亦有一城市名為 Salisbury。

般咸道 Bonham Road

📢

Bonham 中的 h 是不發音的,所以 Bonham 要讀作 bo.nuhm,不要讀 Bon.ham 。

Bonham Road 的中文錯誤地譯作「般咸道」,如譯為「般林道」才會較為貼近原來英文的發音。

般咸道是為紀念第三任香港總督 Sir Samuel George Bonham 而命名的。

海、海港、海峽 Seas, Harbours, Channels

📢

海、海港、海峽 Seas, Harbours, Channels

📢

維多利亞港 Victoria Harbour

📢

吐露港 Tolo Harbour

📢

沙田海 Sha Tin Hoi

赤門海峽 Tolo Channel

📢

西貢海 Sai Kung Hoi / Inner Port Shelter

📢

牛尾海 Ngau Mei Hoi / Port Shelter

📢

企嶺下海 Kei Ling Ha Hoi / Three Fathoms Cove

📢

藍塘海峽 Lam Tong Hoi Hap / Tathong Channel

上一篇:

語文

下一篇:

詩詞 文言文